Let’s be honest—there’s a certain kind of expat in China whose name is whispered in hushed tones over dim sum at a bustling morning market: the English teacher. Not the kind with a PhD in linguistics or a decade of international school experience, but the one who showed up with a 4-week TEFL certificate, a suitcase full of mismatched socks, and a dream that somehow involved teaching “present perfect tense” to 12-year-olds in a city where the air smells faintly of dumplings and diesel. This person, often affectionately (or sarcastically) dubbed an LBH—Losers Back Home—is a staple of expat internet folklore, a punchline in midnight chatrooms and a walking stereotype in suburban language academies across the Yangtze Delta.

But here’s the kicker: the LBH label isn’t just a jab from fellow foreigners—it’s a reflexive shrug from locals too, especially when the subject of “foreigners in China” comes up. You’d think that being a white person with a passport offering English lessons would be a golden ticket to respect, but somehow, for many, it’s the opposite. It’s like being a unicorn in a herd of goats: rare, slightly out of place, and somehow expected to explain why you’re not doing *something more*—like running a tech startup, saving pandas, or finally solving world hunger. And yet, somehow, the same people who roll their eyes at the “LBH” meme are the ones who pay 600 yuan a month for a private tutor to help their kid ace the Gaokao. Irony, sweet irony.

Now, let’s not forget the real reason this stereotype sticks: the sheer *volume* of English teachers. There are more foreigners teaching English in China than there are Starbucks in Beijing. It’s not just a job—it’s a lifestyle, a temporary exile, a post-graduation detour, or sometimes, a last-ditch effort to delay adulting. And yes, some of them *do* show up with questionable credentials, questionable hygiene, and questionable life choices—like trying to “teach” using TikTok dance routines. But let’s not mistake a few bad apples for the entire fruit basket. The reality is, most English teachers in China are just… people. People with dreams, heartbreaks, YouTube playlists, and a deep craving for a decent croissant. They’re also the ones who help Chinese students dream of studying in London, or who stay up until 2 a.m. grading essays because they genuinely care.

And hey—what’s so wrong with that? If you’re someone who spent three years trying to get a job in your homeland only to be told “we already have enough candidates,” and then suddenly, a one-month visa and a job offer in Hangzhou appear out of nowhere, wouldn’t you take it? It’s not about being a failure; it’s about finding a chance. And speaking of Hangzhou—this city, with its misty West Lake, bamboo forests, and tech-savvy vibe, is quietly becoming a hotspot for foreign educators. If you’re wondering where to land, you might want to check out **Hangzhou Jobs** for listings that go beyond “teach English” and actually include roles like content creators, language coordinators, and even tech training liaisons. It’s not just about surviving the LBH label—it’s about thriving in a city where the streets hum with innovation and the coffee is 90% better than back home.

Now, let’s talk travel—because no self-respecting LBH survives long without a passport full of stamps. These teachers don’t just live in China; they *explore* it. While their students are memorizing idioms like “it’s raining cats and dogs,” the teachers are off in Guilin, kayaking through emerald rivers, or hiking the terraced fields of Longsheng, where the rice paddies look like nature’s own stained-glass windows. They’re the ones who’ve tried *every* kind of street food—from fermented tofu that smells like a forgotten gym sock to jellyfish soup so strange it should come with a warning label. And yes, they’ve probably been caught in a sudden downpour in Kunming, drenched and laughing, wondering why they ever thought “bilingual” meant they’d be immune to monsoon weather.

So why do we keep calling them LBHs? Maybe because the label is easier than understanding the complex tapestry of people behind the “foreign teacher” title. It’s easier to joke about a man who still wears his “I ❤️ Beijing” hoodie in August than to admit that he’s the one who helped a shy student deliver a flawless speech at a national English debate. It’s simpler to say “they’re just here because they couldn’t get a job back home” than to recognize that many are choosing this life on purpose—to grow, to reinvent, to escape the rat race, or to finally taste real *panda-shaped* mooncakes.

And honestly? That kind of courage isn’t loser behavior. It’s human behavior—messy, flawed, sometimes hilarious, and often deeply brave. The LBH isn’t a punchline. They’re the ones who show up with a suitcase and a smile, teaching grammar in a country where “grammar” isn’t even in the native language. They’re the ones who stay up late writing lesson plans in a dorm room with a broken heater, all while dreaming of one day returning with stories, savings, and a slightly less broken sense of self.

So the next time you hear someone whisper “LBH” like it’s a curse word, just smile. Because you know the truth: these aren’t losers. They’re wanderers with a mission, dreamers with a plan, and—yes—some of the most unexpectedly resilient people on the planet. And if you’re ever in Hangzhou, grab a matcha latte, stroll along the lake, and thank one of them for helping a kid say “I believe in myself” in perfect English. That’s not failure. That’s the real win.

Categories:
Beijing,  Hangzhou,  Kunming,  English, 

Image of How to find a teaching job in Universities in China
Rate and Comment
Image of The Truth About Expat Salaries in China
The Truth About Expat Salaries in China

Imagine this: you’re sipping matcha in a minimalist café in Shanghai, the city skyline glittering like a dragon’s hoard under a golden sunset, an

Read more →

Login

 

Register

 
Already have an account? Login here
loader

contact us

 

Add Job Alert