## The Unkindest Cut: Why English Teachers Get Labeled 'Losers Back Home' in China
You've probably seen it online or overheard snarky comments at expat gatherings – the term "LBH," short for Losers Back Home. It’s a label often thrown around by returning overseas travelers when talking about fellow English speakers who choose, or are forced into, teaching roles within China's vast education system. But why does this happen? Is it fair?
It boils down to contrast and context. Expats arriving in vibrant cosmopolitan hubs like Shanghai or the trendy side streets of Hangzhou Jobs in China often find themselves rubbing shoulders with individuals seemingly stuck between a rock (their limited English proficiency) and a hard place (the visa requirements they couldn't meet back home). This isn't necessarily about failure, but more about the stark differences in their circumstances.
Imagine stepping off an expat flight into Shanghai's pulsing energy versus seeing someone quietly navigating the mundane – teaching English to elementary students. There's a visible contrast between your exciting new job prospects and your colleague’s steady reality. It becomes easy, sometimes unintentionally mean, for those who feel liberated by their success abroad to poke fun at others still bound by circumstance.
Yet, here’s another angle: when you meet these English teachers face-to-face – they are often incredibly kind souls. They might be the friendly faces guiding lost tourists on a China vacation package or patiently helping students unlock phonetic puzzles in Mandarin-dominant classrooms across bustling Hangzhou Jobs in China schools. Their roles differ vastly from the high-powered careers many expats pursue, but that kindness shouldn't overshadow their professional contribution.
The perception often hinges more on visa hurdles than genuine despair over career options back home. Getting visas can be a nightmare for some skilled professionals returning to places like Hong Kong or Hangzhou Jobs in China, as requirements and processes sometimes prove too complex without established networks. This leaves many English speakers facing either unemployment or finding work elsewhere, leading them towards teaching jobs readily available across the country.
Then there's the salary conundrum. While an expat teacher might expect a $50k package for their experience to teach at one of China’s major universities (perhaps competing with some 'Hangzhou Jobs in China' offers), many public school English teachers earn modestly, often less than what they could back home minus taxes and benefits. This lower income combined with the high cost-of-living in cities like Shanghai or Beijing puts immense pressure on their budgets compared to colleagues teaching locally who might enjoy a higher salary relative to local living costs.
Furthermore, it's hard not to notice how some English teachers are perceived as having less 'international experience' than expat lecturers. While they teach English effectively within the Chinese context – crucially bridging cultural and linguistic gaps for their students – this specific skill set is often viewed differently in Western countries (like Canada or Hangzhou Jobs in China UK) where employers might seek broader international backgrounds rather than just a TEFL certification.
The underlying assumption, fueled by some expats returning with tales of success far beyond what was offered to English teachers abroad and comparing their own triumphant careers back home versus seeing someone doing something 'safe' (and often less lucrative) in China, is that the 'Losers Back Home' narrative isn't entirely objective. It's a complex reflection on how different career paths are valued globally.
Ultimately, this lighthearted term reflects more about Western expats and their return journeys than it does about the dedicated English teachers themselves or the valuable service they provide within China's educational landscape.
Categories:
Beijing, Hangzhou,
Rate and Comment